- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
9 [# B! o" K: S$ C; z; L
% Q4 X) v4 {3 u9 c大小:130M+ x. m$ \/ S/ _+ o" u7 H
編碼:x264
- F' L- ]' e' ^( Y- x9 ?時間:29分鐘* G. y( _/ I+ b0 F8 T% ~
修正:有
f* J4 x% v' e/ }/ x5 R: O; {做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種7 g' G4 x- X3 a* W
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ [- V( X6 T# f ]2 U本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- i" b( {* A, R; I
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……): q5 @- E. Y" k' F7 R% x3 s
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)& ^) O+ e+ L: {+ o7 W j' p
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
2 C t: b2 N2 x+ X: S1 u此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
- Q5 P. ?1 g" S本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! b! k7 O, `2 ~" M: c( }% j1 y$ v例一:( D+ k9 {) k' x3 a& k! k
7 M7 N$ `" A$ {. M* R) B2 }( _5 }7 H
' F7 b o4 p9 A# n: ~
例二:
! [' b2 K) F# \$ k7 B, B9 v, [( }
" Y1 \" |$ C2 ?# C4 n+ R1 n+ W8 k' G+ V* m0 G
" d2 r( ]" Q% a& L5 f# }# \
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-, Q/ {. y% c2 W, |
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# U# g m% [$ O( \( r$ J0 _# K% C& D不說話直接上圖8 ]5 e M' e5 l4 S
效果比較% ?+ c, @6 ^! M; Q
片源(800×450):
" ?) F% L7 W) l6 \( ^% `
8 d- g+ D+ @6 w- a: z6 ]( o4 @. b# O; E/ d6 f/ c' [
! m8 a2 _. C- X# T某so called HD(720×480):
3 _/ S2 N# j# [5 O! c0 T" S7 ^ L5 v$ n4 j% D
: w# x8 x+ H$ C' J) A" g5 @! l6 B& S0 V/ `- @
foxsub版(720×480):2 t* E1 @3 P0 l, }3 o
8 \0 `6 G+ f3 w6 i
& K7 P5 D W3 W# L+ ?" E$ w9 y
8 m! Z1 L4 \" ~0 a+ `! Q9 M-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
" A" a9 q% T" d0 D/ K& c6 F! p
* C* }+ Y& p, V
" S+ m- i3 w. r5 c' f& E種子地址" C; g, ]4 p* _6 e
( k& T0 o9 Z2 ^5 J2 k& o, Z4 R! h4 n, w
- r4 [. t8 T. L# K1 v2 N6 {9 ~
]' q7 V" i! B1 r/ K
( t5 r1 A) H! j, n+ n |
|