- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
$ R8 I$ B* h0 t3 X7 X2 ?
% j0 h* ?9 l* ^+ J$ c5 _5 X
大小:130M5 Z. Y7 O1 r7 Y. m6 R" T/ B% h
編碼:x264
: P* u4 N: M1 W時間:29分鐘
- ~8 @* m; G: y( @: \) D修正:有
4 s7 G* K R" W+ Q5 \5 q# _5 ^7 n做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 H9 |4 |2 a t8 B
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品, L8 h) z. G A7 P, j; V4 X
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: t# }" Q5 z/ k7 h% S, U1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
r( P) S6 U$ |9 `3 Y3 w; x2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 T. V) z) K- U% I& U某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, v) v* i1 t) C$ g/ p) r7 [& {此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ p/ E! j' N. z; T
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
( ]5 k! f5 `( }" I! v* J. ^% w/ |例一:
2 Y9 u$ N( i+ e6 | r- Z: W* R
# P) K; t. o9 A# Q
* t9 u& x8 q7 m5 `9 @5 N7 @/ T8 r7 G1 U+ o
例二:( B, Q, r- J% V7 G* k
3 n0 g$ W* o0 m4 r: z3 Y# f
4 T6 Q- V- z! j+ _% Z/ A: s; y: H3 f T3 D# `7 B) V+ A
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
8 t& D, E: L" {& Z; I! B+ q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久2 K/ w5 T0 r# W! { M7 h. y
不說話直接上圖
/ a. Q8 f( { u4 V( U效果比較6 d& v. T/ v! s. J) {8 c5 {
片源(800×450):+ c/ N1 ^- c2 c4 r: Z0 l
/ Z' }. o) g9 O5 N7 \4 ~2 ]3 f* K
# Z+ D; O9 m4 O) r
( p6 d5 V4 j+ a2 E2 m某so called HD(720×480):
; a& a, p3 T8 \& O5 {
: i; s2 b. v: t' Z+ V7 D
; g; U) H' o. {, h9 M/ `% G2 t) q* K q$ p) B( V+ A& m3 \
foxsub版(720×480):& K t3 S$ K2 X$ t
* ]8 ]; i( x1 {- b5 ^2 j. a8 c
% g! Q g' x8 i( O- h" U A6 m
1 y* J6 ^! b! o, J+ g: P, C-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由: Z" I6 n0 T* o2 [
6 p, y- W5 e$ a% m9 \5 e9 }( C' j, @9 f, m* B: v# p6 m: P3 a2 Z. Y3 B
種子地址5 I, l& i$ t' I, K7 w" S
* I, G( v: W5 z5 n
. v3 W' o& Y4 q6 a6 H
+ C' T6 k( c/ _4 L I2 l8 \) w3 p& x, s/ h4 a+ M2 | j
9 {3 t' k. U: U$ K+ C& T
|
|